Facebook Twitter Gplus RSS
magnify
Home 2025.1 Curiosidades de los Salmos
formats

Curiosidades de los Salmos

Por publicado originalmente en CONOZCA edición 2025.1

Por Jorge Canto

Los salmos son expresiones poéticas muy solicitadas a la hora de las lecturas devocionales, tanto en las iglesias como en la vida personal del creyente. Cada adorador tiene su salmo predilecto, al cual, acude cada vez que lo necesita: Tal como un ave busca su nido, así muchos de nosotros, al ir a al Biblia, buscamos la seguridad de algún salmo.

Los salmos se utilizaban mucho en diversas ocasiones, y ellos tienen características muy especiales. Usan el paralelismo, una estructura muy socorrida en toda el área que rodeaba el Antiguo Testamento, incluso en la Mesopotamia, como por ejemplo:

Cuando arriba los cielos no existían,

Ni la tierra abajo tenía hombre…

 Enuma Elis

No se puede negar que la estructura era común en toda el área y que los poetas bíblicos también la utilizaban:

Pídeme, y te daré por herencia las naciones,

Y como posesión tuya los confines de la tierra.

Salmo 2:8

No es copia, simplemente es estilo, tal como hoy la rima y la métrica es el estilo de la poesía contemporánea más conocida:

Leyendo las historias donde se destacan El, Baal, Anat y Ashera, entre otros dioses y diosas del panteón cananeo, nos damos cuenta de paralelos formales y de puntos de contacto con la poesía de ciertos salmos, de metáforas y de símbolos, así como de los elementos mitológicos mismos (el guerrero divino, la lucha contra el mar caótico, la corte celestial) que tienen en común (véase, por ejemplo, el salmo 29).[i]

Los Salmos, además, tienen varias curiosidades menos estilísticas pero curiosidades al fin. Si tomamos la Biblia Versión Reina Valera 1960, se pueden observar algunos de ellas más fácilmente, pero que en otras versiones se pueden encontrar:

El libro más extenso de toda la Biblia: Salmos.

El capítulo más largo de la Biblia: Salmo 119 con 176 versículos (el segundo más largo también es un Salmo, el 78 con 72 versículos).

El capítulo más corto de la Biblia: Salmo 117.

El capítulo central de toda la Biblia: Salmo 118.

El versículo central de toda la Biblia: Salmo 118:8:

Mejor es confiar en Jehová

Que confiar en el hombre.

Los Salmos tienen 150 “salmos”, pero en algunas copias de la LXX (La Septuaginta) contienen el salmo 151, el cual nosotros lo consideramos “apócrifo”.

Hay salmos que se repiten totalmente o en parte: 14 y 53; 40:13-17 y 70; 57:7-11 y 108:1-5.

Algunos no lo han notado, pero el libro de los Salmos contiene cinco libros: Libro I: 1-41; Libro II: 42-72; Libro III: Del salmo 73 al 89; Libro IV: del 90 al 106 y el Libro V: del 107-150. Son cinco libros simplemente porque al ser tan extenso este salterio se tenían que utilizar varios “teukós” (guarda libros, guarda pergaminos, guarda rollos) para su manejo.

Algunos salmos tienen, antes de empezar, algunas líneas que nos hacen referencia a lo que se va a leer. El hermoso Salmo 51 tiene un anuncio antes de empezar: “Al músico principal. Salmo de David, cuando después que se llegó a Betsabé, vino a él Natán el profeta”. Esto se debe considerar parte del Salmo y orienta al lector del contexto por el que fue escrito:

La mayoría de los salmos, 116 de los 150, llevan un sobrescrito … y 13 de los 116 sobrescritos contienen referencias a situaciones históricas. 12 de estas 13 se encuentran en los libros 1 y 2, ninguna en los libros 3 y 4, y la decimotercera en el Libro 5 (Sal 142).ii

En el Texto Masorético (TM), los sobrescritos están siempre numerados como versículo 1. Los sobrescritos no se han numerado en las traducciones en español. Esto da lugar a una discrepancia entre los números de los versículos en hebreo y en español.iii

Varios salmos son acrósticos en el original, utilizando el alefato como base para ello: 25, 34, 37, 111, 112, 119 y 145. En la traducción se ha perdido esa sofisticación pero allí está en hebreo.

De los autores de los Salmos podemos ver que 73 salmos se atribuyen a David, 12 de Asaf, 11 “de los hijos de Coré”, 2 de Salomón, el Salmo 90 es de Moisés. El 88 dice: Mazquil de Hemán ezraita, aunque el encabezado señala “para los hijos de Coré”. El Salmo 89 menciona: “Masquil de Etán ezraita” y 35 son anónimos. Muchos opinan que por lo complejo y extenso del Salmo 119, así como de lo elaborado de sus palabras, su autor bien podría haber sido Esdras, como lo mencionan en sus comentarios al Salmo 119 del Tesoro de David de Eliseo Vila y William MacDonald en su Comentario al Antiguo Testamento.

Es muy interesante ver que algunas Biblias pueden tener una numeración de Salmos algo diferente a la acostumbrada por nuestra iglesia, la explicación que viene es muy interesante:

Si es cierto que el Salterio contiene 150 salmos, en diversas versiones de la Biblia el contenido se distribuye de manera diferente entre los 150 números. Esto es producto de la existencia de dos tradiciones textuales de los Salmos: la hebrea y la griega, o sea, la del texto masorético y la de la Septuaginta. En breve resumen, podemos decir que el Salterio siempre comienza (Salmos 1 a 8) y termina (Salmos 148 a 150) con los mismos salmos en la misma numeración, pero que entre el Salmo 9 y el 147, las cosas cambian. La Septuaginta hace un solo salmo, el 9, de los dos que en el texto masorético son el 9 y el 10. A partir de ese punto, los mismos salmos se cuentan del 11 al 113 en el texto hebreo y del 10 al 112 en el griego. La Septuaginta, entonces, vuelve a unir dos salmos del texto hebreo, el 114 y el 115, en el salmo 113 del texto griego, para dividir el 116 del texto masorético en el 114 y 115 del texto griego; y el salmo 147 del hebreo en los 146 y 147 del griego. Ya que la Vulgata latina, la Biblia de la iglesia occidental hasta la reforma protestante, usó la numeración del Salterio griego, las traducciones católico romanas han tendido a seguir la numeración griega, mientras que las Biblias protestantes han seguido la hebrea. En tiempos más recientes, las versiones ecuménicas y el énfasis en usar los textos originales para estudio y traducción han influido en el creciente uso de la numeración hebrea en las biblias católicas modernas.iv

Por último, la palabra “aleluya” que se oye en muchas partes de mundo y de la literatura universal, y que los salmos han hecho popular, aparece en este libro 22 veces (curiosamente aparece por primera vez hasta el Salmo 104:35), palabra con la que concluye este libro (150:6), proviene del hebreo: hillel, alaba; y de: Jah, Jehová; literalmente “alabad a Jehová.vEs así, que en cualquier canción que se escuche por allí, si alguien dice “aleluya” literalmente está diciendo “alaba a Jehová.



Bibliografía

[i] Francisco García-Treto, Salmos, Conozca su Biblia (Minneapolis, MN: Augsburg Fortress, 2008), 4.

[ii] James M. Hamilton Jr., Salmos, ed. T. Desmond Alexander, Thomas R. Schreiner, y Andreas J. Köstenberger, vol. 2, Comentario Evangélico de Teología Bíblica (Bellingham, WA: Editorial Tesoro Bíblico, 2021).

iii Íbid.

iv Francisco García-Treto, 8–9.

v Pablo A. Deiros, «Prefacio a la Edición Electrónica», Diccionario Hispano-Americano de la misión (Bellingham, WA: Logos Research Systems, 2006).

Jorge Canto


 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
1 Comentario  comments 

Una respuesta

  1. Damos gracias a Dios por la vida de mi hermano Jorge Canto.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*


× cinco = 25

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>